美国官方高频使用“PRC”指代中国,ChatGPT这样解释

美国官方高频使用“PRC”指代中国,ChatGPT这样解释

出品 | 外宣微记

欢迎转发朋友圈,转载全文请申请授权

刚刚见朋友转发一部国家形象网宣片(参见人民日报),视频配中英双语字幕,显然是面向国内国外两个受众。

宣传片主题宏大,视角多元,既有人文地理,也有政治民生。然而,令文刀君感兴趣的是宣传片起的标题:PRC,即“the People's Republic of China (中华人民共和国)”的简称。

每每遇到PRC与China这两个词,深耕外交与国际传播的同事们总有一分别样的敏感。近年来,西方国家官员在正式的讲话或者文件中使用PRC代替China的频率越来越高,背后的刻意也越来越明显。比如,去年8月,美国众议院前议长佩洛西抵台后在《华盛顿邮报》发文,文中五次使用PRC。(参见旧文)

上个月,文刀君一时兴起让ChatGPT评论一下这一语言现象。请看对话记录:

ChatGPT回答得很到位,也很周全。注意其中关键一句:

This is often done to distinguish between the government and political system of the People's Republic of China and the broader concept of "China" as a geographic and cultural entity.

在英文世界,西方国家官员近年来刻意使用PRC替代China,是有意凸显“政府”“政治制度”“政权”这一政治维度,是有意避开“China”这一更广博的国家概念。若再扯上Taiwan因素,西方官员吝于直接使用“China”一词描述“中国”,目的就更不单纯了。诸位细品。

虽然PRC与China都可指“中国”,有些语境下可以互换,但二者侧重点不同。

国家形象是立体多元的,谈到宽泛的中国概念时,国际传播工作者要注意观察英文话语细节,要懂得西方国家近年来高频使用PRC这一语言现象背后的话语和政治逻辑,避免吃哑巴亏。

谈到国家概念,不由得想到叶嘉莹先生对爱国诗人杜甫的推崇:在中国的诗人里面,杜甫真的是最有国家、民族性的诗人。

在杜甫的诗里,我们读到对中国名山大川、历史文化的热爱,读到对人民疾苦的关切,读到国家盛衰与个人荣辱的结合。杜甫的诗是立体、广博的,因为国家本就是立体、广博的概念(a broader concept)。

相关文章

呷哺呷哺
bet体育365冻卡么

呷哺呷哺

📅 07-17 👁️ 2704
它是谁?从哪里来?到哪里去?
bet体育365冻卡么

它是谁?从哪里来?到哪里去?

📅 08-04 👁️ 7383
万卡借款全解析:万卡提现审核中,下款容易吗?多久能到账?
抖音无声问题解析:权威数据助力全面排查与解决
bet体育365冻卡么

抖音无声问题解析:权威数据助力全面排查与解决

📅 08-02 👁️ 8547
老式臭豆腐乳做法大全(臭豆腐自然发酵方法)
28365365体育投注

老式臭豆腐乳做法大全(臭豆腐自然发酵方法)

📅 07-06 👁️ 6334
口袋妖怪太阳月亮御三家分析推荐
365bet平台

口袋妖怪太阳月亮御三家分析推荐

📅 08-09 👁️ 9456